[Intro-distant, airy, almost crying]
[Verse lullaby-like, soft, comforting, slow]
Ти втомився йти-склади мечі́ свої́
Тиша ляже тихо на плечі твої́
Я торкнуся вуст-не для слів,
А щоб ти біль забув і те, як ти жив.
Щоб серденько твоє за довгі дні війни,
Не трималось за страшні крики її.
[Chorus calm, steady, reassuring, like a vow]
Ти не впав-ти дійшов,
В інший вимір ти прийшов.
Тут-закі́нчується бій,
Зна́йдеш тепер спо́кій свій.
[Verse slightly darker, observing, maternal sorrow]
Я літала над полем, я бачила все:
Хто стояв до кінця, а хто крав чуже.
Хто не мав уже сил кричати в пітьмі,
Але йшов до кінця у цій клятій війні.
[Bridge lullaby turning ritual, half-whisper singing]
Золотий мій шолом-в небесах ти помітив
Він для тих, хто пройшов всі жахи
Мої крила не тінь і не страх-вони вітер
Вони-стануть в нагоді тобі.
Понесу твою душу в спокійнеє місце
Де нема болю й журби.
Я-Магу́ра, чуєш? Не бійся мене.
Спокійно відправлю у царство небесне,
Золотий Ірій прийме тебе.
Випий води живої, ми підем з тобою у світ чудесний.
[Chorus Final Chorus-folk rock rise, emotional but not aggressive]
Між ударом серця і тишею хмар,
Я торка́юсь губ твоїх - зникає тягар.
Вогонь-він не ранить, він пам’ять змиває
Крик стає співом, спокій вічний вкриває
Пий - і злетиш ти, не озирайся,
Крила зроблю тобі враз я,
Між “було” і “є” - одна лише дія,
По́рох твого тіла з часом вітер розвіє
[Outro-fading, lullaby reprise, almost crying]