[Verse 1 – Singer A, soft/mellow]
Even in the night when I feel small,
I hear your voice, it breaks the wall.
孤独の影 (kodoku no kage) — shadows fade away,
With every word you choose to say.
⸻
[Verse 2 – Singer B, emotional tone]
When I am lost, you light the way,
Through darkest skies, you make me stay.
涙さえ (namida sae) — even my tears,
Turn into hope when you are near.
⸻
[Pre-Chorus – Both, harmonized, soft to strong]
Even if the world feels cold,
You’re the warmth I’ll always hold.
一人じゃない (hitori ja nai) — I finally see,
You are always here with me.
⸻
[Chorus – Both, soaring high notes + runs]
So I’m never alone (alooooone—ohhh 🎵)
You give me strength to carry on.
君の声 (kimi no koe) — your voice is home,
No matter where I go, I’m never alone.
⸻
[Verse 3 – Singer A, falsetto run]
Through every storm, through every fight,
I feel your hand, I see your light.
未来へ (mirai e) — toward tomorrow’s dawn,
With you beside me, I’ll go on.
⸻
[Pre-Chorus – Singer B, emotional build]
Even when the night is long,
You are the lyrics to my song.
Your love became the wings I wear,
Reminding me you’re always there.
⸻
[Chorus – Both, big harmonies, long notes]
So I’m never alone (ne-e-ever alooooone 🎵)
Even in the dark, I still feel known.
絆の中で (kizuna no naka de) — inside this bond,
We’ll keep on walking, forever strong.
⸻
[Bridge – Both, delicate → explosive]
Every tear becomes a flame,
Every scar still speaks your name.
愛してる (aishiteru) — I hear it clear,
No more silence, you are here.
⸻
[Final Chorus – Both, powerful, extended high runs]
So I’m never alone (aloooooone 🎵)
Even when my strength is gone, you guide me home.
運命越えて (unmei koete) — beyond all fate,
You remind me love won’t break.
⸻
[Rap Breakdown – in Japanese only, smooth flow]
[Singer A (rap, low & steady)]
孤独な夜でも (kodoku na yoru demo) — even on lonely nights,
君の光が (kimi no hikari ga) — your light
心を守る (kokoro o mamoru) — protects my heart,
未来へ導く (mirai e michibiku) — and leads me to tomorrow.
[Singer B (rap, faster, rising intensity)]
涙の雨も (namida no ame mo) — even in a rain of tears,
希望を消せない (kibō o kesenai) — hope cannot be erased.
絆は永遠 (kizuna wa eien) — bonds are forever,
一人じゃない (hitori ja nai) — I’m never alone.
[Both (spoken/whisper, fading)]
一人じゃない (hitori ja nai)…
Never… alone.