[Create an oriental Arabic orchestration with full symphonic orchestra.]
[Blend traditional Middle Eastern instruments such as oud, qanun, ney, and riq with Western strings, brass, and woodwinds.]
[Use rich maqam-based melodies with emotional ornamentation.]
[Add deep cinematic percussion and warm string layers for dramatic impact.]
[Include dynamic transitions, rising crescendos, and expressive phrasing.]
[Maintain an evocative, mystical, and emotionally intense atmosphere.]
[Strofa 1]
Îmi șoptește… când dansează cu mine
Vorbe care nu seamănă cu niciun cuvânt
Mă ia de sub braț și de mijloc mă ține
Mă duce într-un nor , nu mai sunt pe pământ
[Refren]
Mă poartă cu el… (mă poartă)
Spre o seară cu terase flori si poezii
Iar eu… sunt ca o fetiță de mână ( de mână)
Ca o pană purtată de poezi (de poezii )
------------------------------------------------------------
[Strofa 2]
Îmi dă o poveste ca într-un basm
În mâna lui sunt buchet de fantezii
Îmi dă un soare ca un: [șoptit] " orgasm… "
Îmi spune șoptit… sunt capodopera lui
Că valorez milioane de stele ( de stele )
Că sunt o nestemată comoară ( comoară)
Cel mai frumos tablou pictat într-o seară
[Strofa 3]
Îmi povestește lucruri care mă amețesc
Care mă fac să uit pașii și dansul,
Cuvinte care mă răstoarnă mă cpleșesc
Care mă fac femeie și îmi gasesc sensul
Îmi construiește un vis în castel din iluzii
în care doar câteva clipe, să locuiesc
[Refren – Repriză finală]
Și mă întorc… mă întorc la mesele mele
Fără nimic cu mine… doar cu vis și cuvinte
Simt un gol profund, un gol inimii mele
Și știu că-acel castel există, sufletul meu nu mă minte
------------------------------------------------------------