Куплет 1:
Білий вітер з гір летить,
Сніг малює тихий світ.
Хоккайдо шепоче крізь димарі —
Тут зима говорить своїм ім’ям.
Вогні Саппоро в ніч пливуть,
Лисиці тінями біжать.
І чай зелений пахне домом,
Навіть коли ти здалека гість.
Приспів:
Хоккайдо — північний мій сон,
Там море кричить крізь солоний холод.
Хоккайдо — кличе мене знов,
У сяйві ліхтарів знаходжу свій спокій.
О-о-о, Хоккайдо…
О-о-о, пісня зими й любові.
Куплет 2:
На узбережжі вогкі скелі,
Риби човни встають на ранні хвилі.
В Отару світло з вікон тепле —
Наче казка з дитячої мрії.
Снігопад танцює в полі,
Гори сплять в сріблястій тиші.
А я йду між соснами поволі,
В серці — відчуття найближчої вершини.
Приспів:
Хоккайдо — північний мій сон…
(повтор)
Брідж:
І хай світ біжить, як келих із льодом,
Я сюди вернусь — до неба холодного.
Бо там, де тиша, там моє серце,
Там моє сонце під снігом б’ється.
Приспів (фінал):
Хоккайдо — мій дім крізь роки,
Хай зима тримає мене руками.
Хоккайдо — пісня ріки,
Що шепоче сни між білими горами.
О-о-о, Хоккайдо…