[Intro]
Вони сказали за що ти тримаєшся брат?
Мало в твоєму житті було бід і втрат?
Мало крові й жо́вчі було в твоєму житті?
Спитай у прокурора які тобі світять статті.
[Versus 1]
Вони заспокоювали не переймайся ти так
Ось тобі всі адре́си, ось квіто́к на літак
Вигребеш поступово ти ж не останній псих
Потрібно вміти вчасно...
здати усіх
[Chorus]
Ти поста́рів брат тому давай без обра́з
Час змінився на краще подивися на нас
Якщо дуже довго сидіти коло ріки́
Рано чи пізно вниз попливуть мертвяки.
[Verse 2]
Вони говори́ли про сі́м’ї та біржовикі́в,
про трабли з бюджетом й афганських бойовикі́в,
про польський ринок і про китайський прорив
Я їх спочатку слухав,
а потім заговорив
[Bridge]
Я народився в країні якої немає давно,
Я сам її знищував і пускав на дно.
Я ховав цю країну, коли вас ще не було,
Так що не вам мені розповідати
про родинне тепло
[Verse 3]
Навіть в двоти́сячних коли з’явилися ви —
діти лібералізму, вершники без голови
я топив кораблі й перехо́див босо́ніж моря́
доки Ва́рна й Констанца пам’ятали моє ім’я.
[Chorus]
І все що ви знаєте про католиків та мусульман
лише туман, густий прибережний туман.
в якому ви губитеся як піоне́ри в кущах,
або як невчена піхота
в травневих дощах.
[Sad Verse 4]
Немає жодних невірних і жодних святих,
немає жодних праведних і жодних простих,
жодних партнерів, жодних, синок, торгів
є лише наше сонце
вмерзле поміж снігів
Є лише наші жінки́ які нам спиняють серця́
Є лише наша подяка як вигадка від Творця
Подяка, яку відчуває риба
коли ріка́ промерзає до дна
Бо там де для вас триває партнерство,
для мене триває війна
Є лише ті кого ми ховали й кого несли,
неважливо де саме вони полягли неважливо коли
Є лише наші радість і вміння котрі не зникнуть ніде
А всі нюанси ведення бізнесу
завжди вирішить одна Ер Ге Де
І що ви мені гово́рите про долари та рублі,
нам із вами лежати в одній землі
а наша земля як віра вона глибо́ка й тверда
і з цього боку її повітря... а з того боку вода....
[Distortion Guitar Solo]
[Bridge]
Час не змінюється, змінюємося ми,
пробива́ючись крізь сніги́ чи вихо́дячи із тюрми
перехо́дячи через кордони, чи поверта́ючи давні борги
і якщо хто й прийде на ваші пО́минки
це друзі та вороги
[Outro]
І все що я говори́в їм
і що вони говори́ли мені
виривалося з горлянок
і запалювало вогні
і ці вогні горіли й та́нули як маяки
на які виходили з темряви
зомбі... привиди... мертвяки...
[Ending]