(Recitativo – gesprochen-gesungen)
Die Nacht liegt schwer auf meinem Herz,
ein stummer Ruf in tiefer Pein.
Ich wandre suchend durch den Schmerz,
und sehne mich,
zerbrechlich,
doch nicht allein.
(Aria – Largo, leidenschaftlich)
(Deutsch)
Besiege mich, o dunkle Macht,
reiß nieder meine letzte Nacht.
Führ mich in Ketten aus Verlangen,
lass mich im Sturm der Wahrheit hangen.
Ich fall, ich fleh, ich gebe hin—
und finde Stärke im Ruin.
O Stimme, die mein Herz befiehlt:
Ich bin die Flamme,
die sich dir ergiebt.
(Corale – Italienisch, erhaben)
„Vincimi, prendimi,
distruggi il mio orgoglio.
Nella tua ombra
ritrovo l’io.“
(= Besiege mich, nimm mich, zerstöre meinen Stolz.
In deinem Schatten finde ich mich selbst.)
(Aria – Forte, dramatischer Höhepunkt)
(Deutsch)
Heb mich empor, doch wirf mich nieder,
lass mich erstehen tausendmal.
Denn in den Fesseln deiner Lieder
liegt mein Verfall —
und meine Wahl.
Ich hör dein Wort wie Donner hallen,
ein Befehl, dem ich verfall.
Du bist der Sturm, der mich lässt fallen,
ich bin dein Echo
ohne Halt.
(Finale – Piano, zerbrechlich)
(Italienisch & Deutsch)
„Mio destino… prendimi.“
(= Mein Schicksal… nimm mich.)
Ich bin der Schatten deiner Macht,
die Hand, die zittert, doch dir vertraut.
So endet meine letzte Nacht—
in deinem Willen,
dem meine Seele
lautlos
folgt.