Verso 1: El Regreso
(Soft, acoustic guitar; gentle and peaceful)
En la Ciudad de Plata, los ángeles cantan,
(In the Silver City, the angels sing,)
Una hija a sus padres por fin regresó.
(A daughter to her parents finally returned.)
Las penas del mundo quedaron atrás,
(The sorrows of the world were left behind,)
En la luz eterna, su alma descansó.
(In the eternal light, her soul found rest.)
Coro: Corazón de Oro
(The Bolero beat picks up; warm, rhythmic, and celebratory)
Oh, corazón de oro, sin resentimiento,
(Oh, heart of gold, without resentment,)
Madre, protectora, de gracia y bondad.
(Mother, protector, of grace and kindness.)
Tu amor es un río que no se detiene,
(Your love is a river that does not stop,)
Vives en nosotros por la eternidad.
(You live in us for eternity.)
Verso 2: El Legado
(Intimate and steady, honoring her family)
Tus hermanos te extrañan, caminan contigo,
(Your siblings miss you, they walk with you,)
Jesús, Francisco y Guadalupe te amarán.
(Jesús, Francisco, and Guadalupe will love you.)
Amyah, tu nieta, tu luz y tu brillo,
(Amyah, your granddaughter, your light and shine,)
Tus pasos de amor nunca se borrarán.
(Your steps of love will never be erased.)
Puente: La Promesa
(Rising in volume and emotion; hopeful)
Aunque hoy el dolor nos nuble el camino,
(Though today pain clouds our path,)
La esperanza en el cielo vuelve a brillar.
(Hope in heaven shines again.)
No es un "adiós", es un "hasta luego",
(It is not a "goodbye," it is a "see you later,")
Cuando llegue el día, nos volveremos a encontrar.
(When the day comes, we will meet again.)
Final: Descanso Final
(Fading out with a single guitar string)
Descansa en paz, Mamá.
(Rest in peace, Mom.)
Te amamos. Te extrañamos.
(We love you. We miss you.)
Hasta que nos volvamos a ver.
(Until we see each other again.)