—Anayely…
tell me… where is she now?
La mujer que yo conocía…
ya no vibra aquí.
Anoche dijiste “te amo”,
pero sonó distinto, too shallow.
Tu voz sigue divina, pero le falta ese glow
que antes encendía mi mundo cuando me hablabas slow.
La mujer hermosa que conocía… ya no la estoy viendo más.
Tu hermosura sigue intacta…
pero tu personalidad se apaga, like fading lights from the past.
Y ese sabor de Honduras tan hermoso que traías,
ese toque dulce, natural… hoy casi no brilla.
Y yo te miro… pero ya no te encuentro,
como if somebody else took over tu cuerpo.
Te toco y ya no siento el calor de antes,
me hablas… pero ya no eres tú.
Dime… where is she now?
La que me amaba sin miedo, sin doubt.
The girl I used to know…
la que vibraba fuerte en mi voz.
Anayely…
I feel you’re here but far somehow,
no late igual tu corazón,
y esa mujer que era mi vida…
no me abraza now.
Me dices que exagero, que nada ha cambiado,
but your eyes don’t match what your lips are saying aloud.
La chispa que antes brillaba con solo tocarte,
hoy se esconde, like a flame afraid to restart.
Y yo conozco a mi Gissel, la real…
la que amaba firme, sincera y leal.
Y cuando pienso en tu apellido… Paz…
me da una paz en el alma que nadie más me da.
Es como un suspiro que me calma el interior,
but now that peace is missing… y me duele el corazón.
Y yo te miro… pero ya no te encuentro,
como if a stranger sleeps inside tu cuerpo.
Te toco y no siento el calor de antes,
me hablas… pero ya no eres tú.
Dime… where is she now?
La que me amó con pureza, sin doubt.
The woman of my dreams…
la que en mis brazos nunca falló.
Y yo…
sé que aún vive en tu alma somehow,
just hiding behind your tears right now.
Y le ruego al destino…
bring her back to me,
bring my Gissel… back now.