[intro, instrumental]
[1.verse, soft baritone vocals]
Betrittst du den Garten, der Liebe verspricht —
Wo Rosen erblühen im silbernen Licht.
Die Pracht seiner Triebe zum Staunen dich bringt.
Der Duft dich betört, tief in dich eindringt.
[2.verse, drums enter softly, slow and steady — distorted guitar creeps in on last 2 lines, tension building]
Du folgst ihrem Duft — wie die Nacht folgt dem Tag.
Der Lustgarten flüstert, was niemand vermag.
Man lockt dich mit Küssen und Zärtlichkeit rein.
Erst wenn du blutest — versteht man den Schein.
[chorus, full NDH wall of sound — heavy distorted guitars, double kick drum, powerful baritone vocals,
orchestral strings swell, warning tone but tender not aggressive, choir]
Geh nicht verloren! Verirre dich nicht!
Im Garten der Liebe — der Herzen zerbricht.
Es blüht dort so schön — doch du blutest leer.
Mit reinem Herzen gehst du — niemals mehr.
Im Garten der Liebe — da gib fein acht.
Dort lauert Gefahr — bei Tag und bei Nacht.
Im Garten der Liebe - da wachsen auch Wunden
Was ewig erscheint - ist auf Stunden gebunden
[3.verse, stripped back again — only piano and cello, slow and melancholic, vocals tender and resigned]
Du träumst noch von Unschuld, von Liebe und Glück.
Doch jeder Schritt vorwärts nimmt zwei dir zurück.
Die Liebe ist Labyrinth, Spiegel und Wand.
Sie gibt dir die Wärme — verbrennt dir die Hand.
[chorus, heavier than first chorus, dual guitar layers, fuller choir, strings more dramatic]
Geh nicht verloren! Verirre dich nicht!
Im Garten der Liebe — der Herzen zerbricht.
Es blüht dort so schön — doch du blutest leer.
Dort ergreift dich die Sucht und du willst mehr.
Im Garten der Liebe — da gib fein acht.
Dort lauert Gefahr — bei Tag und bei Nacht.
Im Garten der Liebe - da wachsen auch Wunden
Was ewig erscheint - ist auf Stunden gebunden
[bridge, music strips to single dark piano, each line punctuated by silence]
Sie kennt deinen Namen.
Sie schmeckt deinen Schmerz.
Sie greift ohne Zögern —
Tief in dein Herz.
Doch Liebe ist Schatten,
der Licht nur verspricht.
Sie hält dich umschlungen —
und lässt dich doch nicht.
[instrumental orchestral solo]
[chorus, final chorus — biggest moment, all instruments at full force, choir at maximum]
Geh nicht verloren! Verirre dich nicht!
Im Garten der Liebe — der Herzen zerbricht.
Es blüht dort so schön — doch du blutest leer.
Dort ergreift dich die Sucht und du willst mehr.
Im Garten der Liebe — da gib fein acht.
Dort lauert Gefahr — bei Tag und bei Nacht.
Im Garten der Liebe - da wachsen auch Wunden
Was ewig erscheint - ist auf Stunden gebunden
[outro, slow and reflective]
Das Glück der Liebe — das hättest du gern.
Je mehr du es suchst — so bleibt es dir fern.
Es flieht vor dem Griff — und es stirbt im Besitz.
Nur wer es loslässt — dem leuchtet sein Licht.
Doch such nicht im Garten, den andre bestell’n.
Du trägst deinen eigenen — tief in der Welt.
Erst wenn du dich liebst — blüht die Rose in dir.
Dann findest du auch — was du suchtest in ihr…