Intro – Spanisch / leicht geflüstert]
Mmm…
Se dice que vino de París
Con labios de fuego y mirada de gris
Mi corazón ya no es feliz… sin ti
⸻
[Strophe 1 – Französisch (rap/sing style, à la Gims)]
Elle entre comme un rêve, regard de panthère
Parfum Dior, peau caramel clair
Tous les regards sur elle – moi, j’suis figé
Même les lumières s’arrêtent quand elle bouge ses pieds
Dis-moi ton nom, je te dis mes secrets
Toi et moi, c’est chaud – comme le soleil en juillet
J’sais pas danser, mais pour toi j’apprends
Señorita, viens, perdons-nous dans le temps
⸻
[Pre-Chorus – Spanisch]
Mueve, mueve así – como fuego en la pista
No digas nada, solo báilalo, mamacita
Desde Madrid hasta Marseille
Tú eres arte, tú eres ley
⸻
[Refrain – GEMISCHT 🇫🇷+🇪🇸]
Señorita de Paris
Tu mirada me partió en mil
Je t’ai vue – plus rien n’existe
Baila conmigo hasta el matin
Fuego en tu piel – calor sin fin
Tus besos saben a vino y jazmín
Señorita de Paris
Mamacita, tú eres para mí
⸻
[Strophe 2 – Französisch + Spanisch Switch (melodisch)]
(FR) Elle rit, elle sait – elle joue avec les cœurs
(ES) Me tienes preso sin dolor
(FR) Elle dit “non”, mais son corps dit “viens”
(ES) Y yo le sigo – sin pensar en el fin
⸻
[Bridge – halber Sprechgesang, sexy]
Tu parles français, yo hablo pasión
Deux mondes – une direction
Perdámonos dans la noche
Corazón, sans reproche
⸻
[Refrain – Wiederholung, voller Energie]
Señorita de Paris
Tu mirada me partió en mil
Je t’ai vue – plus rien n’existe
Baila conmigo hasta el matin
Fuego en tu piel – calor sin fin
Tus besos saben a vino y jazmín
Señorita de Paris
Mamacita, tú eres para mí
⸻
[Outro – langsam fade out]
Se dice que su nombre es…
No sé – pero la llamo amor