PART 1: THE UGANDAN TAPESTRY (Regional Voices)
[Central Uganda - Luganda]
Obulamu butunyumiza mpolampola,
Tewali kwekweka, ba ggwe bwerere.
Ggwe kweeka emirembe mu mutima gwo,
Kubanga ebyalwo, bigenda kuggwa.
[Western Uganda - Runyankole / Rukiga]
Amagara nigagamba mpora mpora,
Otabura, ba iwe wenka oku mwa bbaire.
Tunga obusingye omu mutima gwawe,
Eby'ensi ebi, nibihwaho.
[Western Uganda - Runyoro / Rutooro]
Obwomeezi nibugamba mpora,
Otatiina, ba iwe wenka ow'amazima.
Ba n'obusinge omunda y'omutima gwawe,
Buli kintu kyona kikyuka.
[Eastern Uganda - Lusoga]
Obulamu butwongera emirembe mpolampola,
Tewali kwiruka, ba iwe mweene ow'amazima.
Kuumirira emirembe omu mwoyo gwo,
Buli kintu kijja kutereera.
[Eastern Uganda - Lumasaba / Lugisu]
Gamanyisa ke kumwoyo kamila mboola mboola,
Ukhawambila ta, ba iwe weene we khuri.
Ba ni kuroera munda mu mwoyo kwwo,
Zikhabi zyosi tsitsakutsuyila.
[Eastern Uganda - Ateso]
Aijar ejai kokisina mpolampola,
Kukurub, bwo jo cut lo ipesi jo.
Kajaun ailacan kotoma osiau kon,
Ibore kere ijaunos bobo.
[Northern Uganda - Acholi / Lango]
Kwo bwoyo mwa mwa ki kuc,
Pe iring, bed in ki boti amako kwiri.
Bed ki kuc i iyii,
Pingo jami ducu bikwene.
[West Nile Uganda - Lugbara]
Azu amve amve eli i,
Mi itita ku, mi nzu mi i'i amve.
O'du i'i amve mi kila nzu ma alea,
Ondu ci dri ba ki le jo.
PART 2: THE PAN-AFRICAN SYMPHONY (Continental Voices)
[East Africa - Swahili / Kiswahili]
Ukweli mpole wa maisha unakunong'oneza,
Huna haja ya kukimbia, kuwa wewe tu.
Shikilia amani iliyo ndani ya moyo wako,
Kila kitu kitakuwa sawa.
[Southern Africa - Zulu / isiZulu]
Iqiniso lempilo elithambile likuhlebela,
Akudingeki ubaleke, yiba nguwe uqobo.
Bamba ukuthula okungaphakathi kuwe,
Konke kuzolunga.
[Southern Africa - Shona]
Chokwadi chinyoro chehupenyu chiri kukuzevezera,
Haufanire kumhanya, ingova iwe pachako.
Bata rugare ruri mukati mako,
Zvese zvichanaka.
[West Africa - Yoruba]
Otitọ rọrọ ti igbesi aye ń sọ fun ọ,
Má ṣe sáré, jẹ ara rẹ gangan.
Ní alaafia ninu ọkan rẹ,
Gbogbo rẹ̀ yóò dára.
[West Africa - Igbo]
Eziokwu dị nwayọọ nke ndụ na-agwa gị,
Agbana ọsọ, buru onwe gị.
Nwee udo n'ime gị,
Ihe niile ga-adị mma.
[West Africa - Hausa]
Gaskiyar rayuwa mai sauƙi tana gaya muku,
Kada ku gudu, ku kasance kanku kawai.
Kasance da salama a cikin zuciyarka,
Komai zai yi kyau.
[West Africa - Akan / Twi]
Akwantuo mu nokware bɔkɔɔ bi rekasa kyerɛ wo,
Nnwane, yɛ wo ho pɛpɛɛpɛ.
Kura asomdwoe a ɛwɔ wo mu no mu,
Biribiara bɛyɛ yie.
[Horn of Africa - Amharic]
የህይወት ገር እውነት በሹክሹክታ ይነግርሃል፥
መሮጥ አያስፈልግህም፣ እራስህን ሁን።
በውስጥህ ያለውን ሰላም አጥብቀህ ያዝ፥
ሁሉም ነገር መልካም ይሆናል።
[North Africa - Arabic / Sudanese Arabic]
حقيقة الحياة الهادئة تهمس لك،
لا داعي للركض، كن نفسك فقط.
تمسك بالسلام الذي في داخلك،
كل شيء سيكون على ما يرام.
[Outro - Global Chorus Mix]
(All voices fade in together, repeating the core message)
Luganda: Mpolampola... emirembe gy'oli. (Slowly... peace is with you)
Swahili: Kuwa na amani... (Have peace...)
Zulu: Thola ukuthula... (Find quietude...