[Verso 1 – Português]
Não, não aguento mais sem te ver
O tempo passa e só sei te querer
Cada segundo sem ti, é dor
Volta, por favor
[Strophe 1 – Deutsch]
Nein, ich halt’s nicht mehr aus ohne dich
Jede Sekunde vermiss’ ich dich
Dein Lächeln fehlt in meinem Tag
Komm zurück – ich frag
---
[Pré-Refrão – Português]
O teu sorriso me faz respirar
Sem você, nem sei caminhar
O meu mundo parou sem teu olhar
Preciso te encontrar
[Pre-Refrain – Deutsch]
Dein Lächeln ist mein Atemzug
Ohne dich fehlt mir der Mut
Meine Welt steht still ohne dein Gesicht
Ich brauch dich – bitte brich mich nicht
---
[Refrão – Bilíngue]
Volta, volta, preciso de ti
Komm zurück – ich brauch nur dich
Sem teu amor, não sei quem sou
Ohne dich fühl’ ich mich so verlor’n
Volta, volta, me faz reviver
Komm zurück und bleib bei mir
Só contigo eu sei o que é viver
Nur mit dir kann ich existier’n
---
[Verso 2 – Português]
Não, não aguento mais essa solidão
A tua ausência aperta o coração
As memórias me fazem chorar
Volta, vem me amar
[Strophe 2 – Deutsch]
Ich ertrag die Stille nicht mehr
Ohne dich ist mein Herz so leer
Deine Spuren sind überall
Komm zurück – sei mein Licht im Fall
---
[Ponte – Bilíngue]
Eu te espero na mesma estação
Ich wart auf dich – wie ein verlorner Ton
Só mais uma chance pra nós dois
Nur noch ein Moment für uns zwei
---
[Refrão Final – Bilíngue]
Volta, volta, preciso de ti
Komm zurück – ich brauch nur dich
Sem teu amor, não sei quem sou
Ohne dich fühl’ ich mich so verlor’n
Volta, volta, me faz reviver
Komm zurück und bleib bei mir
Só contigo eu sei o que é viver
Nur mit dir kann ich lieben leben