[Intro]
[Silence]
[Spoken word]
[**Female Voice, close-mic, speaking like an old communication device:]
(Mayday mayday hay honey do you hear me honey Mayday)
[Verse 1]
ในห้วงอวกาศอันกว้างใหญ่... ไร้ขอบเขต
มีดวงดาวระยิบระยับ วับวาวมากมาย... ดั่งฝัน
มีเธอและฉัน เดินทางไปด้วยกัน
ในยานอวกาศ...
ที่จุดระเบิด ขับเคลื่อนด้วยพลังแห่งความรัก
ล่องไปเคียงข้าง ดาวหางที่สวยงาม
ผ่านพ้นอุปะสรรค หลบหลีกพายุอวกาศ
อุกกาบาต มาก็มากมาย
[Bridge]
(Music intensifies, Drums getting louder, Distortion rising)
เดินทางใกล้ถึงกาแลคซี่... ที่เป็นจุดหมาย
ทันใดนั้นหลุมดำมวลใหญ่... กลืนกินทุกอย่าง!
พยายามกลืนยานเราเข้าไป... จนยานของเราต้านทานแรงนั้นไม่ไหว
แตกสลายไป! ล่องลอยไปคนละทิศทาง!
ไปอยู่บนดาวคนละดวง... ในชุดอวกาศ
[Chorus]
(Explosion of sound, Wall of noise, Shoegaze guitar strumming, Emotional belt)
แต่เหมือนเคย... สุดท้ายที่เคยๆ
เธอก็ทิ้งฉันไป... ไปสู่ดวงดาวดวงใหม่... อันไกลโพ้น
แต่ในใจฉันยังคงมีเธออยู่ แม้จะห่างไกล
ก็ไม่เคยเลือนราง
ยังเก็บคงความรักที่มีให้เธอ ไว้ในใจ
เป็นความทรงจำที่งดงาม... ไม่จางหาย
[Post-Chorus]
แล้วเธอจะไปทำไม?
ในเมื่อเธอมีฉันอยู่ในใจ
ทำไมเธอต้องห่างไกลและทิ้งฉันไป
ไปอยู่ที่ดาวดวงอื่น ที่ไม่ใช่ฉัน
ปล่อยฉันเคว้งคว้างคนเดียว... ในจักรวาล
ในกาแลคซี่... อันแสนไกล
[Outro]
[Stop Music]
[Silence]
[SFX: Heavy Breathing in Spacesuit, Hollow Wind, Static Radio Noise]
[Spoken Word]
[Female Whisper]
(โดดเดี่ยว... เป็นมนุษย์คนเดียวบนดาวดวงนี้)
(ในกาแลคซี่อันแสนไกล... จากโลกของเรา)
(อยู่ในจักรวาลเดียวกัน... อันกว้างใหญ่... ไร้ขอบเขต)
[Female Whisper: Fading with heavy delay]
อันกว้างใหญ่... ไร้ขอบเขต...
อันกว้างใหญ่... ไร้ขอบเขต...
[Fade to Silence]
[End]