[Intro – instrumental, atmósfera]
(Oh-oh)
From the past to the now…
From the roots to the rise…
⸻
[Verso 1 – Español]
Nací donde el sol pega fuerte en la piel,
pero la vida golpeaba más fuerte también.
Calles pequeñas, sueños gigantes,
aprendí a avanzar aunque todo faltase.
Siendo un niño entendí el dolor,
pero nunca solté la fe ni la voz.
Aunque el camino se puso oscuro,
seguí caminando, mirando al futuro.
⸻
[Pre-Coro – Español]
No fue suerte, fue aguantar,
caer mil veces y levantar.
⸻
[Coro – Inglés]
I came from nothing, I learned to stand,
a broken past in my shaking hands.
New land, new pain, new way to breathe,
but I became more than they saw in me.
Two worlds inside, one heart so strong,
I won’t give up, I’ll keep moving on.
⸻
[Drop – instrumental (Alan Walker vibe)]
⸻
[Verso 2 – English]
When I arrived, the nights felt cold,
different language, alone with my thoughts.
No familiar faces, no easy road,
just me and the promise I made to my soul.
I learned the words, I learned the sound,
I learned how to stand my ground.
Every silence made me grow,
every scar now starts to glow.
⸻
[Pre-Coro – Inglés]
I didn’t break, I changed my skin,
I survived what I was in.
⸻
[Coro – Español]
Vengo de abajo, sigo de pie,
lo que dolió me hizo creer.
Otro país, otro idioma,
pero el corazón nunca se abandona.
Dos mundos, una sola voz,
soy lo que soy porque resistió.
⸻
[Puente – Bilingüe, emocional]
No reniego de dónde nací,
that’s the reason I’m strong today.
Lo que perdí me enseñó a vivir,
I turned the pain into my way.
⸻
[Coro Final – Ambos idiomas, más fuerte]
I came from nothing, mírame hoy,
no fue fácil, pero aquí estoy.
From Cuba to the states I rise,
con cicatrices y sueños high.
Two worlds inside, un mismo ser,
no importa el idioma, sé quién soy y sé vencer.
⸻
[Outro – suave]
Esto no es el final…
it’s just the part where I stand tall.
Del pasado al presente voy,
más fuerte que nunca…
still moving on.