壊れた心で… まだ夢を見てる…
Kowareta kokoro de... mada yume o miteru...
(With a broken heart... I'm still dreaming)
They call me strange,
But I just see too much.
The world is loud and sharp,
Like a blade I can’t quite touch.
Luck smiles wide,
But inside, he’s torn.
Shōya hides behind the quiet,
Wishing he was never born.
誰も知らない本当の僕 (Dare mo shiranai hontō no boku)
Keiner kennt den Schmerz in mir.
この痛みで強くなる (Kono itami de tsuyoku naru)
Ich bleibe hier – bei dir...
I am the echo in the void,
Ich bin das Licht, das keiner sieht.
壊れても、生きてる (Kowarete mo, ikiteru)
Even broken, I still breathe.
Don’t hide the scars,
Don’t fear the fall,
Wir sind anders – und das ist alles!
So let the silence scream it loud—
We’re different, and we’re proud.
Kaneki’s mask – who do you see?
Shigaraki lost his family tree.
Shinji’s falling through the sky,
Rei never learned how to cry.
Homura fights through time alone,
Thorfinn dreams of peace unknown.
Wir tragen Narben wie ein Lied,
Und niemand sieht, wie tief es zieht…
Und wenn die Welt uns zerbricht,
Bauen wir sie neu aus Licht.
Kein Held – nur wir,
Doch wir singen unser Lied…
違ってても、いいんだよ (Chigatte temo, ii nda yo)
Being different makes us strong.
Wir sind Sterne in der Dunkelheit,
Und wir singen unsern Song.
So let them call us strange—
We turn the pain into a flame.
Even broken, we still shine...
We are the broken light.
僕はまだここにいる – I’m still here.
Ich bin noch da...