INTRO]
[Ein staubiges, verzerrtes Vinyl-Knistern. Ein extrem dumpfer, schleppender 84-BPM-Schlagring-Beat setzt ein. Keine Sirenen, nur kalter, drückender Bass.]
[SCRATCHES: „Nummer achtzehn... Kchk... Die Chef-Etage... Kchk... Hardy schreibt das Gesetz... Kchk... Vorhang auf!“]
[HOOK] (X2)
[Male:] Wir sitzen ganz oben und füttern die Hunde mit deinem Kredit,
während mein eiskalter Blick dir die letzte Option entzieht!
[Female:] Regarde l'élite, das Duo bestimmt, wer morgen noch atmen darf,
Hardy stellt die Uhren um und die Klingen sind messerscharf!
[PART 1] (Arroganter, unterkühlter High-Class-Terror – Neue Wortwahl, pure Macht)
[Male:] Du dachtest, du spielst in der Liga, doch bist nur ein Statist im Raum,
[Female:] C'est l'exécution, wir beenden den billigen Traum!
[Male:] Ich brauche kein lautes Geschrei, ein Nicken von mir reicht schon aus,
[Female:] Und das gesamte Fundament bricht unter deinem Haus!
[Male:] Du läufst vor den eigenen Schatten weg und wechselst die Nummer im Netz,
[Female:] Trop tard, mon pote, du stehst auf der Liste ganz oben jetzt!
[Male:] Wir haben die Stadt im Griff, von den Dächern bis tief in den Dreck,
[Female:] Ein Anruf genügt und man wischt deine Existenz einfach weg!
[Male:] Guck auf die Manschettenknöpfe, während deine Welt hier zerbricht,
[Female:] Du bist ein Nichts, eine Nummer, die keiner im Viertel vermisst!
[Male:] Hardy unterschreibt das Urteil, die Tinte ist schwarz wie die Nacht,
[Female:] Le contrat est signé, die endgültige Säuberung vollbracht!
[HOOK] (X2)
[Male:] Wir sitzen ganz oben und füttern die Hunde mit deinem Kredit,
während mein eiskalter Blick dir die letzte Option entzieht!
[Female:] Regarde l'élite, das Duo bestimmt, wer morgen noch atmen darf,
Hardy stellt die Uhren um und die Klingen sind messerscharf!
[BRIDGE] (Der Beat stoppt, nur ein schweres, mechanisches Klicken wie bei einer Kamera oder einer Waffe)
[Male:] Schau genau hin. Das ist kein Straßenstreit. Das ist geschäftlich. Du hast dich mit den Falschen angelegt, Kleiner.
[Female:] (Flüstert eiskalt) T'es effacé. Aus dem System gelöscht. Fin de l'histoire.
[PART 2] (Das finale, kompromisslose Urteil – Ohne Kopien)
[Male:] Ich streiche deinen Namen vom Band, die Akte wird einfach verbrannt,
[Female:] On a tout bloqué, wir haben dich komplett gegen die Wand gerannt!
[Male:] Du bettelst um eine Sekunde, doch die Frist ist seit gestern vorbei,
[Female:] Plus aucun espoir, die Straße gehört uns und wir machen sie frei!
[Male:] Hardy nimmt den Schlüssel der Stadt und schließt deine Zukunft jetzt weg,
[Female:] C'est le grand nettoyage, und du bleibst im Abseits als Dreck!
[Male:] Wir trinken auf deinen Ruin, während der Wagen im Nebel verschwindet,
[Female:] C'est le point final, weil niemand dich jemals wiederfindet!
[OUTRO]
[Der Beat verhallt in einem tiefen Echo. Das Klacken von schweren Schuhen auf Marmor.]
[FINAL SCRATCHES: „System gereinigt... Kchk... Hardy übernimmt die Macht... Kchk... Absolute Kontrolle... Kchk... ENDE!“]