[Couplet 1 – Français / Lingala]
Assis au bord du fleuve, je regarde le soleil tomber
Na mwana mboka, na zala te na kimia (je suis un enfant du pays, je n’ai pas la paix)
La guitare sur l’épaule, les rêves dans la peau
Mais la vie me pousse, comme le vent sur les roseaux
[Refrain – Français / Kikongo / Lingala]
Oyo nzela ya bomoyi, ezali pasi na motema (la route de la vie est dure au cœur)
Nzambi kangama na ngai, n’longi n’dinga n’kutu (Seigneur reste avec moi, je cherche encore le chemin)
Je suis NIBé One, un fils du Congo
Entre les collines, la douleur et le flow
J’écris pour les miens, pour ceux d’en haut
Ceux qui n’ont rien, mais gardent le dos droit
---
[Couplet 2 – Français / Kikongo]
Dans les rues de Bacongo, j’ai laissé mes premiers pas
Ma mère disait : « Landa luzitu, mwana, lelo kaka » (suis la lumière, mon enfant, même aujourd’hui)
J’ai vu des frères tomber pour un bout de pain
Mais j’garde l’espoir, même quand y’a plus rien
---
[Pont – Lingala / Français]
Na tala lola, Nzambe zala na ngai (je regarde le ciel, Seigneur sois avec moi)
Car même les larmes sèchent quand le cœur croit
J’porte mon pays comme on porte une croix
Mais aussi comme une flamme qui s’éteint pas
---
[Refrain – Français / Kikongo / Lingala]
Oyo nzela ya bomoyi, ezali pasi na motema
Nzambi kangama na ngai, n’longi n’dinga n’kutu
Je suis NIBé One, un fils du Congo
Je chante pour ceux qu’on oublie là-haut
Ceux qui se battent en silence, dans les ghettos
Mais qui rêvent encore, malgré les fardeaux
---
[Outro – Spoken Word / Tous mélangés]
Congo, mboka ya bomoyi (Congo, pays de la vie)
Kuna tokolinga, kuna tokolia, kuna tokobeta nzembo na motema mobimba
(Là-bas on aimera, on mangera, on chantera avec tout notre cœur)
Na kati ya souffrance, ekoya lumière. (Dans la souffrance, viendra la lumière.)
Et moi, NIbé One, je chanterai jusqu’à ce que le monde m’entende…