COSA MIA” – Gio Narducci Anthem
INTRO (English)
Yeah… Gio Narducci
North Camden raised me, Philadelphia shaped me,
From Indianapolis to Italia, the journey made me.
Cosa Mia… this is more than fashion,
This is family, loyalty, style, and passion.
From North Camden corners to the streets of Palermo,
Carrying the legacy everywhere that I go.
Italian blood, international vision,
Cosa Mia is more than a brand—it’s a tradition.
Let’s go…
HOOK (English)
Cosa Mia, that’s the life we chose,
From the city lights to designer clothes.
Stand tall, never fold, never fear,
Gio Narducci, we built this here.
Cosa Mia, worldwide we rise,
Italian soul with international ties.
From Palermo streets to the Midwest sky,
Wear the brand with pride — Cosa Mia.
VERSE 1 (Italian)
Sono Gio Narducci, cammino con rispetto,
ogni passo nella vita l’ho pagato col petto.
Da Camden a Philly, poi Indiana nel destino,
sempre con la testa alta, sempre sul cammino.
Cosa Mia non è solo moda da indossare,
è il cuore della famiglia che continua a lottare.
Ogni cucitura racconta una storia vera,
giorni sotto il sole, notti senza primavera.
Palermo nel sangue, Napoli nel cuore,
l’Italia mi accompagna con orgoglio e valore.
Niente imitazioni, niente maschere addosso,
chi porta Cosa Mia sa chi è e cosa posso.
HOOK (English)
Cosa Mia, that’s the life we chose,
From the city lights to designer clothes.
Stand tall, never fold, never fear,
Gio Narducci, we built this here.
Cosa Mia, worldwide we rise,
Italian soul with international ties.
From Palermo streets to the Midwest sky,
Wear the brand with pride — Cosa Mia.
VERSE 2 (Italian)
Vedo il logo brillare sopra una giacca nera,
e ricordo ogni sacrificio fatto fino a sera.
Niente regalato, tutto conquistato,
con il sudore di chi non ha mai mollato.
Milano, Miami, Chicago e New York,
Cosa Mia arriva ovunque, senza alcun support.
Parla di eleganza, disciplina e stile,
di chi resta autentico anche sotto pressione ostile.
La strada mi ha insegnato il valore della parola,
oggi trasformo i sogni mentre il mondo vola.
Chi crede nel progetto resta accanto a me,
Cosa Mia per sempre, fino all’eternità perché…
BRIDGE (Italian/English)
Questa è la nostra storia, questa è la nostra via,
family first, that’s the Cosa Mia.
Sempre avanti, senza voltarsi mai,
the future is ours, watch us rise.
FINAL HOOK (English)
Cosa Mia, that’s the life we chose,
From the city lights to designer clothes.
Stand tall, never fold, never fear,
Gio Narducci, we built this here.
Cosa Mia, worldwide we rise,
Italian soul with international ties.
From Palermo streets to the Midwest sky,
Wear the brand with pride — Cosa Mia.
OUTRO (Italian)
Salute all’Italia,
salute a chi resta vero.
Da Gio Narducci…
Cosa Mia per davvero.
NARDUCCI NAPOLI
Famiglia. Integrità. Stile.
North Camden. Philadelphia. Indianapolis. NAPOLI Palermo.
“COSA MIA” – Gio Narducci Anthem
INTRO (English)
Yeah… Gio Narducci
North Camden raised me, Philadelphia shaped me,
From Indianapolis to Italia, the journey made me.
Cosa Mia… this is more than fashion,
This is family, loyalty, style, and passion.
From North Camden corners to the streets of Palermo,
Carrying the legacy everywhere that I go.
Italian blood, international vision,
Cosa Mia is more than a brand—it’s a tradition.
Let’s go…
HOOK (English)
Cosa Mia, that’s the life we chose,
From the city lights to designer clothes.
Stand tall, never fold, never fear,
Gio Narducci, we built this here.
Cosa Mia, worldwide we rise,
Italian soul with international ties.
From Palermo streets to the Midwest sky,
Wear the brand with pride — Cosa Mia.
VERSE 1 (Italian)
Sono Gio Narducci, cammino con rispetto,
ogni passo nella vita l’ho pagato col petto.
Da Camden a Philly, poi Indiana nel destino,
sempre con la testa alta, sempre sul cammino.
Cosa Mia non è solo moda da indossare,
è il cuore della famiglia che continua a lottare.
Ogni cucitura racconta una storia vera,
giorni sotto il sole, notti senza primavera.
Palermo nel sangue, Napoli nel cuore,
l’Italia mi accompagna con orgoglio e valore.
Niente imitazioni, niente maschere addosso,
chi porta Cosa Mia sa chi è e cosa posso.
HOOK (English)
Cosa Mia, that’s the life we chose,
From the city lights to designer clothes.
Stand tall, never fold, never fear,
Gio Narducci, we built this here.
Cosa Mia, worldwide we rise,
Italian soul with international ties.
From Palermo streets to the Midwest sky,
Wear the brand with pride — Cosa Mia.
VERSE 2 (Italian)
Vedo il logo brillare sopra una giacca nera,
e ricordo ogni sacrificio fatto fino a sera.
Niente regalato, tutto conquistato,
con il sudore di chi non ha mai mollato.
Milano, Miami, Chicago e New York,
Cosa Mia arriva ovunque, senza alcun support.
Parla di eleganza, disciplina e stile,
di chi resta autentico anche sotto pressione ostile.
La strada mi ha insegnato il valore della parola,
oggi trasformo i sogni mentre il mondo vola.
Chi crede nel progetto resta accanto a me,
Cosa Mia per sempre, fino all’eternità perché…
BRIDGE (Italian/English)
Questa è la nostra storia, questa è la nostra via,
family first, that’s the Cosa Mia.
Sempre avanti, senza voltarsi mai,
the future is ours, watch us rise.
FINAL HOOK (English)
Cosa Mia, that’s the life we chose,
From the city lights to designer clothes.
Stand tall, never fold, never fear,
Gio Narducci, we built this here.
Cosa Mia, worldwide we rise,
Italian soul with international ties.
From Palermo streets to the Midwest sky,
Wear the brand with pride — Cosa Mia.
OUTRO (Italian)
Salute all’Italia,
salute a chi resta vero.
Da Gio Narducci…
Cosa Mia per davvero.
Famiglia. Integrità. Stile.
North Camden. Philadelphia. Indianapolis. Palermo.Amor Famiglia worldwide
Cosa Mia. Sempre.