Yeah…
Agbe menye dzidzɔ o…
La rue est chaude…
Emmanuel Rishi Singh…
C’est la guerre.
Couplet 1 (Ewe)
Agbe le kɔkɔe, mɔ le vɔ̃,
Ame geɖe le kpɔ dzɔdzɔ.
Mele asi me kpe ɖe dzi,
Elabena agbe menɔ bɔbɔe o.
Nye menɔ vɔ̃m o, ke meɖe tsɔm,
Mele dzidzime to míaƒe.
Ne woze dze nye ŋu la,
Eya ta meɖe asi tsɔ.
Refrain (Ewe + Français)
Ewe :
Eɖeɖe o, nye menɔ klãm o,
Agbe sia — eɖe wòɖeɖe.
Mele tsɔm, mele kpɔm,
Eyae nye la guerre.
Français :
C’est la guerre dans la tête, dans la rue,
Personne ne m’aide, je me bats seul.
Pas de paix, pas de trêve,
Dans ma vie — c’est la guerre.
Couplet 2 (Français)
J’ai grandi dans la pression,
Le regard froid, le cœur blindé.
Ils parlent trop, ils jugent sans savoir,
Moi je marche droit, déterminé.
J’ai vu la faim, j’ai vu la haine,
Des promesses mortes sur le béton.
Si je tombe, je me relève,
Parce que la guerre m’a fait homme.
Pont (Ewe – drill)
Mele dzi tsɔm, mele mɔ dzi,
Ame aɖe makpɔ nye nɔ.
Ne agbe be enɔ abe dzɔdzɔ ene la,
Nye menɔ kpɔkpɔ o.
Dernier Refrain (mix – plus fort)
Ewe :
Agbe sia menye lolo o,
Mele dzɔdzɔm — la guerre.
Français :
C’est la guerre, nuit et jour,
Je tiens debout, j’ai plus peur.
Même blessé je continue,
Dans ma vie — c’est la guerre.
Outro (parlé)
Emmanuel Rishi Singh…
Pas de paix tant que je respire…
C’est la guerre.