Intro (breathy, slow keys)
Luces bajas, la ciudad respira por los dos
Verse 1 (Spanish)
Tus dedos aún guardan el eco de mi nombre,
la almohada sabe cómo tiemblas cuando miento.
Hay un perfume nuevo que ya no entiendo,
y en tus ojos hay una canción que me desconcierta lento.
Pre-chorus (Spanish → English)
Si te vas con la luna y el viento te reclama,
no voy a detener el río de tu alma.
Go if the night is calling your name,
I’ll learn to love the way it fades.
Chorus (Bilingual)
Vete con él, si es lo que te hace volar,
take the dark, take the dawn, take every scar.
Vete con él, y que el mundo te dé paz,
but keep my shadow on your skin when the lights go dark.
Verse 2 (Spanish)
No quiero cadenas, ni promesas de cristal,
prefiero tus risas libres que un pacto sin final.
Aunque duele verte partir con labios ajenos,
hay belleza en el riesgo, en los caminos que no vemos.
Pre-chorus (English → Spanish)
If his touch writes maps across your sleeping days,
no voy a robar tus mañanas con rejas de miedo.
Vete con él, si eso es lo que el corazón te pide,
yo guardaré la calma en el hueco que tú dejes.
Chorus (Bilingual)
Vete con él, si es lo que te hace volar,
take the dark, take the dawn, take every scar.
Vete con él, y que el mundo te dé paz,
but keep my shadow on your skin when the lights go dark.
Bridge (English, whispered)
There’s a ghost in the silk of your memory,
it hums like a record we used to own.
Go taste the sunrise on a stranger’s lips,
I’ll keep the rhythm of what’s left of home.
Breakdown (Spanish, intimate)
No digas que te olvido, porque miento,
no digas que todo bien, porque siento.
Que te vaya bien, que te lleven las olas,
y si la noche te abraza, recuerda mi nombre en la boca.
Final Chorus (Bilingual, rising)
Vete con él, si es lo que te hace volar,
take the dark, take the dawn, take every scar.
Vete con él, y que el mundo te dé paz,
pero guarda mi nombre suave, como un faro en la mar.
Outro (soft)
Porque music
TE veo cuando te veo
Otro