Oltre le Lacrime (涙の向こうへ)
[Intro – Italiano]
Il vento porta via il nostro nome,
le stelle piangono sopra il mare.
Ogni passo pesa come il destino,
ma il cuore continua a cercarti.
⸻
[Verse 1 – Italiano]
Ti ho perso tra le ombre della notte,
dove il silenzio gridava più forte del cielo.
Le mie mani stringevano il vuoto,
mentre il tempo rubava ogni ricordo.
Ogni lacrima cadeva come pioggia,
ogni respiro era una ferita aperta.
Credevo che la luce fosse morta,
e che il sole non sarebbe tornato mai.
⸻
[Pre-Chorus – 日本語]
壊れた夢を抱きしめながら
涙は星になって空へ昇る。
君の声を忘れない。
まだ信じている。
⸻
[Chorus – Italiano × 日本語]
Anche se il mondo cade su di noi,
io ti ritroverò.
運命は僕らを引き離せない。
Le nostre anime cantano insieme,
oltre il dolore…
愛は永遠に消えない。
Finché il cuore batterà…
君と歩いていく。
⸻
[Verse 2 – 日本語]
失った時間は戻らない。
だけど思い出は生き続ける。
暗闇の中で君を呼んだ。
そして奇跡が静かに始まった。
⸻
[Bridge – Italiano]
Poi un giorno…
tra mille volti ho visto i tuoi occhi.
Le lacrime non erano più dolore,
ma il fiume che ci riportava l’uno dall’altra.
Le nostre mani si sono cercate,
come se non si fossero mai lasciate.
⸻
[Epic Breakdown – 日本語 × Italiano]
もう離さない。
一人じゃない。
Insieme siamo più forti del destino.
何度でも立ち上がれる。
Perché l’amore…
愛は希望だから。
⸻
[Final Chorus – Italiano × 日本語]
Grida con me!
Anche se il cielo piange,
noi saremo la luce.
涙は明日の花になる。
Il dolore diventa forza.
悲しみは絆になる。
Il nostro amore vivrà per sempre.
君と、永遠に。
Oltre le lacrime…
Verso il futuro…
Insieme.
共に。
⸻
[Outro]
Se un giorno il mondo dimenticherà i nostri nomi…
君だけは覚えていて。
Perché due cuori che si amano…
永遠に離れない。
Non si perdono mai.