[Part 1]
Yo Hardy, du bist süß (so süß),
Doch Baby — du verwirrst (hä?),
Machst auf hart, doch ich merk,
Du bist der Typ, der schnell verliert (loser).
Dein Look? Sweet, but lame (lame),
Your game? Always the same (same),
Ich spiel mit dir — Game Over (bäm),
Du bist nur der Typ im Cover (haha).
(Adlib)
„Awww, Hardy… too cute for this world!“
[Part 2]
Dein Bart kratzt — ich lach mich schlapp (aua),
Du denkst du bist King? Ich klatsch dich platt (klatsch),
Jenny ist die, die regiert (Queen),
Deine Moves sind inspiriert — von mir (copy).
You say you’re hard? Boy, stop it (stop),
You act like fire, but I drop it (bäm),
Dein Beat läuft — doch mein Herz pumpt lauter (boom),
Bin die, die dir den Thron versaut hat (weg!).
(Adlib)
„Uhhh Hardy… still süß tho!“
[Part 3]
Süß, süß — du bist süß (awww),
Doch Baby, way too loose (too loose),
Dein Flow ist cute, doch deiner Art fehlt Mut (fehlt),
Ich nehm dich hops mit einem Hut (magic).
Cosmo mag ich — der ist sweet (wau),
Doch du, Hardy? Repeat (immer gleich),
Ich geb dir Liebe, ich geb dir Punch (bam),
Jenny killt dich mit nem Lunch (Snack!).
(Adlib)
„Haha — Snacktime, Hardy!“
[Part 4]
Hardy, Hardy — was ein Clown (clown),
Ich bau dich auf, nur um dich zu hau’n (bäm),
Du brauchst ne Queen to fix your crown (fix),
Doch sorry Baby, ich lass dich down (down).
Your ego’s big, but I’m bigger (größer),
I pull the trigger with my figure (hot),
Du bist süß, ich geb's dir zu (awww),
Aber Jenny killt und küsst dazu (muah).
(Adlib)
„Süß, Hardy — but not enough for this Queen!“